Two More Signs


As you know I love odd signs and spelling mistakes and it’s been difficult to find any in Italy to share with you. Until now. The first sign is from the beach at Fossacessia. I love the translation into English, I like the question, ‘not sure bathing for lack of rescue service’. I imagine English speakers asking themselves am I sure I want to go into the sea. Then later it reads ‘limit sure waters not marked’. The actual translation of the word sure is incorrect in both cases, and should read ‘safe’. But my favourite line has to be, Generic dangers do not signal to you.

100_6201

My second sign is one I think should be adopted by every establishment that has disabled parking. It’s to the point and gets its message across brilliantly.

100_7162-crop

You want my place, take my disability

Absolutely brilliant pointing out that if you want the disabled space nearer the shop doorway, then at least take a disabled persons handicap as well.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s